目 次
「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」第1回目の今回紹介するのは「sip」!!
「~を少しずつ[ちびちび]飲む, すする 」という意味だ。実はヒップホップシーンではウルトラ頻出単語。まずはLil Uzi Vert(リル・ウジ・バート)のヒットチューン「The Way Life Goes」の歌い出しに登場するリリックからチェキ。
①Lil Uzi Vert「The Way Life Goes(2017)」
She’s sipping Moet, and yeah I swear it gets her wetter.
「彼女はMoetをちびちびすすってるよ。断言する。Moetは彼女をよりWetにするぜ。」
Moet(モエ)は超高級シャンパンブランド。それを女の子がチビチビすすっているてことだね。高いお酒てチビチビ飲むことが多いよね。
続いてはLA、コンプトンレペゼン、Kendrick Lamar(ケンドリック・ラマー)の「Swimming Pools (Drank) 」からの「sip」の使い方。
②Kendrick Lamar「Swimming Pools (Drank) (2012)」
Took a sip, then another sip, then somebody said to me
「一口、そして二口、そして誰かがオレにこう言ったんだ。」
sipには「ちびちび飲む」という意味と「一口、一すすり」という意味がある。「Swimming Pools」の歌詞の場合は、この「一口、一すすり」という意味で使われているね。
最後はブルックリン代表トップランカー、JAY-Z(ジェイ・ジー)のメガヒット曲「Empire State of Mind」からの1節だ。
③JAY-Z「Empire State of Mind (feat. Alicia Keys) (2009)」
Say what up to Ty Ty, still sipping Mai Tais.
「いまだにMai ThaisすすってるTy Tyに挨拶しときな」
Ty TyはJAY-Zのホーミー。Mai Tais(マイ・タイ)はカクテルの名前だ。
どうだった??もう「sip」はバッチリだよね。
君もストリートで「sip」をさらっと使ってみよう!
Respect for All Rappers!!
See Ya!!
TARO
※訳は全て意訳です。
索引:Genius https://genius.com/
ラップの歌詞にでてくるようなイケてる英語を学びたいヘッズのみんなは日本で1番HIPでHOPな英語学習アプリ「JUICE」をゲットだ!!