low-key|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.51

ヒップホップの歌詞からストリートで使える英語を学ぼう

ライター:TARO

今回紹介するスラング

low-key

控えめな、ささやかな、内心は
紹介アーティスト
Bryson Tiller, Travis Scott, PnB Rock
low-key|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.51
他のスラングを辞書で見る

WHAT’S UP,  GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.51の今回取り上げる単語は「low-key(ロウ・キー)」。「控えめな、ささやかな、内心は」という意味で、日常会話でもめちゃめちゃ使える便利な単語だ。早速USラップのリリックから使い方をチェックしていこう!

まず紹介するのはBryson Tiller の2015年のヒット曲「Exchange」!

Bryson Tiller 「Exchange(2015)」

Yeah, is you at Two Keys or Tin Roof? Turn up with young Tiller, we just gettin’ loose. Maybe I’m lowkey feelin’ you, don’t be cynical.
「Two KeysかTin Roofにいるの?ヤング・ティラーとアガってこう。ワイルドにいこうぜ。多分、オレ、内心お前に気があるし。だから冷めた目で見ないでよ。」

Two Keys と Tin Roof はブライソンの地元、ケンタッキー州レキシントンにあるバーの名前。ブライソンはバーで女の子と待ち合わせして、デートに行くって感じだね。彼は” low-key(内心密かに)” 女の子の事を好きみたい。でも女の子はブライソンの本気度を疑ってるみたいで、”cynical(冷めた)”態度をとってる。ブライソンの女の子に対する繊細な気持ちを感じることができるね。

続いては Travis Scott、最大のヒット曲「goosebumps」のリリックを紹介!

Travis Scott 「goosebumps(2016)」

7-1-3 Through the 2-8-1, yeah, I’m ridin’, why they on me? Why they on me? I’m flyin’, sippin’ low-key. I’m sippin’ low-key in Onyx.
「7-1-3から2-8-1へ。ドライヴィン。何でオレなんだよ?何でオレなんだ?オレは飛んでて、控えめにちびちびやってる。オニックスでちびちびやってんだよ」

7-1-3と2-8-1は共にトラヴィスの地元、テキサス州ヒューストンのエリア・コード。地元を車で流して、トラヴィスが行き着いた先はヒューストンのストリップ・クラブ、「オニックス」だ。オニックスはヒューストンを本拠地とするアメリカ最大のアダルト・エンターテイメント企業、リックス・キャバレー・グループの店舗(しっかり NASDAQにも上場してます。)。リックス・キャバレー・グループはオニックスの他にもマイアミに「Tootsie’s(トゥーツィーズ)」、ニューヨークに「Rick’s Cabaret(リックス・キャバレー)」など、アメリカ国内に多くのストリップ・クラブをチェーン展開しており、ラッパーのリリックに出てくることもしばしば。

Lil Pump の2018年のシングル「ESSKEETIT」でも、

Blew out two million that Tootsie’s (ooh). I made your auntie a groupie (yeah).
「Tootsie’sで200万ドル使ったぜ!フゥ~!お前のおばちゃん、グルーピーにしてやったぜ!イェー!」

と歌われているね(しかし改めてすごい歌詞やで、ほんまに。)。そんなオニックスでトラヴィスはPumpのようにハイにはなってないみたい。あくまでも” low-key(控えめ)”にちびちびやってる感じだね。

ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?  Vol.51、ラストを飾るのはPnB Rock。2017年のアルバム「Catch These Vibes」から、今回のテーマである単語、「low-key」がタイトルとなった1曲「Lowkey」のリリックを紹介!

PnB Rock 「Lowkey(2017)」

We could just stay lowkey. Ain’t nobody gotta know. We could creep off in a Ghost. Backseats, curtain closed. I let you roll up my dope. It’s crazy, you don’t even smoke. Woahh, do your thing!
「目立たないようにいこうか。知られちゃいけねぇだろ?ゴーストの中に、静かに姿を消す。バックシート、カーテンは閉まってる。オレのドープを巻かせてやるよ。ヤバいよな。君は吸いもしないのに。やりたいようにやりな。」

セクシー!!
クラブでお気に入りの女の子を見つけたPnB。“ low-key(目立たないよう)”にこっそり抜け出す “creep off(静かに姿を消す)”のは彼の愛車、ロールス・ロイス 、”ゴースト”。ゴーストの後部座席で、”low-key”にイチャつくてわけだ。

日常の色んなシーンで使える単語、” low-key “。

みんなも「今日はちょっと疲れ気味だから、ロウ・キーな感じで行くわ。」「オレ、ロウ・キーにあいつの事好きかも」みたいな感じで日常会話に取り入れて、” low-key “ の使い方を覚えてみるのもありかも?

RESPECT FOR ALL RAPPERS!
SEE YA!

TARO 

訳は全て意訳です。(索引:Genius https://genius.com/ )

ラップの歌詞にでてくるようなイケてる英語を学びたいヘッズのみんなは日本で1番HIPでHOPな英語学習アプリ「JUICE」をゲットだ!!

日本で1番HIPでHOPな英語学習アプリ

 

こんなスラングも知ってる?

番外編

“ Godfather of Soul ” James Brownサンプリング曲特集
紹介アーティスト
James Brown
番外編 “ Godfather of Soul ” James Brownサンプリング曲特集|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.81

番外編

若手フィメールアーティスト特集
紹介アーティスト
Ella Mai, Saweetie, Mahalia
番外編 若手フィメールアーティスト特集|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?  Vol.26

buggin

狂気的な行動をする
紹介アーティスト
Nas, A$AP Ferg, Wu-Tang Clan
buggin|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.193
他のスラングを辞書で見る