WHAT’S UP, GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.103の今回取り上げる単語は「hit(ヒット)」。
基本的には「〜を打つ、当たる」といった意味の単語なのだけど、スラングでは 「hit me up」で「連絡してね!」という意味になるんだ。さっそくUSラップのリリックでの使われ方をチェックしてみよう!
チェックするのはKhalidの2018年のシングル「Better」!
Khalid 「Better(2018)」
No one’s gotta know what we do, hit me up when you’re bored (No one’s gotta know what we do, hit me up when you’re bored) ‘Cause I live down the street So we meet when you need and it’s yours
「僕たちが何をしてるかは誰も知らない。君が退屈したら、連絡してくれ。 僕はこのストリートに住んでる。 だから君が会いたい時に会える。君のものさ。」
甘い… 安定の甘さのカリードのR&Bチューン。 恋人との2人の時間を楽しむカリードが使っているのが、“hit me up”だ。 bored(退屈)したら、カリードに“hit”するパートナー、そしてカリードは誰にも知られずに2人だけの時間を過ごすて訳だ。
“hit me up”はメールなどでも気軽に使いやすい表現。 英語で連絡を取り合う際などに、 “Hit me up if you want to come over.(こっちに来る時は連絡してね!)” みたいな感じで使ってみよう。
こんなスラングも知ってる?
番外編
80sFunk特集
紹介アーティスト
The Barkays, Dazz Band, Zapp
番外編
ジャパニーズ・アメリカン・アーティスト特集
紹介アーティスト
Towkio, Mila J, Mike Shinoda
紹介アーティスト
Wu-Tang Clan, Lil Baby, Public Enemy