hit me up|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.103

ヒップホップの歌詞からストリートで使える英語を学ぼう

ライター:TARO

今回紹介するスラング

hit me up

連絡してね!
紹介アーティスト
Khalid
hit me up|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.103
他のスラングを辞書で見る

WHAT’S UP,  GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.103の今回取り上げる単語は「hit(ヒット)」。

基本的には「〜を打つ、当たる」といった意味の単語なのだけど、スラングでは 「hit me up」で「連絡してね!」という意味になるんだ。さっそくUSラップのリリックでの使われ方をチェックしてみよう!

チェックするのはKhalidの2018年のシングル「Better」!

Khalid 「Better(2018)」

No one’s gotta know what we do, hit me up when you’re bored (No one’s gotta know what we do, hit me up when you’re bored) ‘Cause I live down the street So we meet when you need and it’s yours
「僕たちが何をしてるかは誰も知らない。君が退屈したら、連絡してくれ。  僕はこのストリートに住んでる。  だから君が会いたい時に会える。君のものさ。」

甘い… 安定の甘さのカリードのR&Bチューン。 恋人との2人の時間を楽しむカリードが使っているのが、“hit me up”だ。 bored(退屈)したら、カリードに“hit”するパートナー、そしてカリードは誰にも知られずに2人だけの時間を過ごすて訳だ。

“hit me up”はメールなどでも気軽に使いやすい表現。 英語で連絡を取り合う際などに、 “Hit me up if you want to come over.(こっちに来る時は連絡してね!)” みたいな感じで使ってみよう。

こんなスラングも知ってる?

番外編

80sFunk特集
紹介アーティスト
The Barkays, Dazz Band, Zapp
番外編 80sFunk特集|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?  Vol.21

番外編

ジャパニーズ・アメリカン・アーティスト特集
紹介アーティスト
Towkio, Mila J, Mike Shinoda
番外編 ジャパニーズ・アメリカン・アーティスト特集|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.65

紹介アーティスト
Wu-Tang Clan, Lil Baby, Public Enemy
「仲間」の英語スラング3選|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.267
他のスラングを辞書で見る