mob (mobb)| ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?  Vol.43

ヒップホップの歌詞からストリートで使える英語を学ぼう

ライター:TARO

今回紹介するスラング

mob(mobb)

~とつるむ、~を群れて襲う、暴徒、マフィアの集団
紹介アーティスト
G-Eazy & Halsey, 2 Chainz & Wiz Khalifa, Dr. Dre
mob (mobb)| ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?  Vol.43
他のスラングを辞書で見る

WHAT’S UP,  GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャーTAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.43、紹介する単語は「mob (mobb)」。「~とつるむ、~を群れて襲う、暴徒、マフィアの集団」という意味だ。さっそくチェックしていこう!

まず紹介するのはヒップホップ界最強の男前G-Eazyと人気女性ポップ・シンガーHalseyの「Him&I」

G-Eazy & Halsey 「Him & I(2017)」

You know? We keep mobbin’, it’s just me and my bitch. Fuck the world, we just gon’ keep getting rich.
「わかんだろ?オレたち二人でつるんで、進み続けるぜ。オレとお前の二人きりさ。 ファック、ザ・ワールド!オレらはただ金稼ぎまくるのさ。」

ご存知の方は多いとは思うが、当時 G-EazyとHalseyはラブラブお付き合いの真っ最中。MVでも分かるように、ラブラブな2人は常に “mobb”しまくり状態!そんなラブラブだった2人だったんだけど、2018年7月に破局。大きな原因はG-Eazyの浮気だったらしい…。
まぁG-Eazy のスペック(「身長193センチ」 + 「イケメン」+「ラッパー」+「金持ち」=「人類最強のモテ男」)を考えれば、致し方あるまい…。

続いて紹介するのは、映画「ワイルド・スピード6」の挿入歌、2 Chainz と Wiz Khalifaの「We Own It」からWiz Khalifaのヴァース!

2 Chainz & Wiz Khalifa 「We Own It(2013)」

Working hard, reppin’ for my dogs, do this every day. Takin’ off, looking out for all, makin’ sure we ball. Like the mob, all you do is call.  Catch you if you fall, Young Khalifa.
「がっちり働いて、オレのドッグスをレップする。毎日これやってんだよ。飛び立って、みんなを見渡して、オレ達はいつだってバブリーさ。まるでマフィア、必要のは電話一本。お前が落ちる時は受け止めてやるよ。オレがヤング・カリファだ。」

かっこいいー!さすがTaylor Gangを背負って立つ男、Wiz。言うことが男気溢れてるね~!

「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.43、最後をバッチリ締めてくれるのはDr.Dre & Snoop Dogg「The Next Episode」!

Dr. Dre 「The Next Episode(2000)」

It’s the motherfuckin’ D-O-double-G (Snoop Dogg!). La-da-da-da-dah. You know I’m mobbin’ with the D-R-E, yeah, yeah, yeah. You know who’s back up in this motherfucker.
「これがマザーファッキン・D-O-double-Gだ!(スヌープ・ドーッグ!)La-da-da-da-dah. オレがD-R-Eとつるんでるの知ってるだろ?(イエー、イエー、イエー!)誰がケツ持ちかわかってんだろ?」 

いや~何度聴いても良いですね、このイントロ。アラサー世代はこの曲からDreやSnoopを知ったという人も多いんじゃないかな?ちなみのこの曲のタイトルである「The Next Episode」は元々1992年リリースの「Nuthin’ But a ‘G’ Thang」のフックで「So just chill ‘til the next episode(だから、ネクスト・エピソードまでチルってろよ)」と言ってるもの。「Nuthin’ But a ‘G’ Thang」リリースから約8年後にリリースされた曲がまさに「The Next Episode」てことで、しっかり伏線回収してるてわけだね。かっこよすぎでしょ。

RESPECT FOR ALL RAPPERS!
SEE YA!

TARO 

訳は全て意訳です。(索引:Genius https://genius.com/ )

ラップの歌詞にでてくるようなイケてる英語を学びたいヘッズのみんなは日本で1番HIPでHOPな英語学習アプリ「JUICE」をゲットだ!!

日本で1番HIPでHOPな英語学習アプリ

 

「JUICE」

詳細説明ページ

http://juice-app.jp/

iOS版アプリ

https://itunes.apple.com/fr/app/juice/id1309132501

Android版アプリ

https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.juice_app

日本のストリートレペゼンしよう。

こんなスラングも知ってる?

go-getter

努力して自分の夢を叶える人
紹介アーティスト
YoungBoy Never Broke Again, The Game, The Pharcyde
go-getter|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.144

thuggin'

乱暴に振る舞う、悪さをする、リアルなサグとして振る舞う、フッドで力強く生きる
紹介アーティスト
PnB Rock, Lil Mosey, Young Thug
thuggin’|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.147

squad

結束の固いクルー
紹介アーティスト
2 Chainz, Post Malone, Ol’ Dirty Bastard
squad|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.94
他のスラングを辞書で見る