Lyric

2022.5.18 Wed

TAG : 

cheesy|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.194

ヒップホップの歌詞からストリートで使える英語を学ぼう

FacebookTwitterLine

WHAT’S UP,  GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.194で取り上げる単語は「cheesy(チージー)」

READ ALL

「安っぽい」という意味のスラングだ。早速USラップでの使われ方をチェックしてみよう!

まず紹介するのはMegan Thee Stallion(ミーガン・ジー・スタリオン)の「Savage」!  

Megan Thee Stallion「Savage」

I’m the hood Mona Lisa, break a nigga into pieces Had to X some cheesy niggas out my circle like a pizza
私はフッドのモナ・リザ、男を粉砕 私のサークルからチージーな奴らを切り離す、まるでピザ

ミーガンのテクニカルなリリック。“ x out ”は「間違いに×印をつける、人を殺す」という意味があり、「cheesy」には「安っぽい」と同時に「チーズのような」という意味がある。 つまり“ Had to X some cheesy niggas out my circle like a pizza (私のサークルからチージーな奴らをクロスカットする、まるでピザ )”はピザに×印をつけてカットするということにかけて、安っぽい連中をぶっ飛ばすということを言っているんだ。

続いてはLil Durk(リル・ダーク)の「All Love」!

Lil Durk「All Love」

Gotta watch them cheesy, sneaky bitches, they be stealin’ nut
チージーで、こそこそしたビッチたちを見張らなきゃな、 あいつらはオレたちの種を盗みにくるぜ

“nut”はスラングで「金玉」などを意味する言葉。つまり“ they be stealin’ nut(あいつらはオレたちの種を盗みにくるぜ)”は「女の子がセックスをしたがっている」てこと。人気者のリル・ダークには常に安っぽいビッチたちが群がってくるていう感じだね。

ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.194のラストは、Jack Harlow(ジャック・ハーロウ)「First Class」。

Jack Harlow「First Class」

I know what they like so I just keep cheesin’
あいつらが好きなもん知ってるよ、だからオレはチーズし続けるぜ

ここ数年で一気にメインストリームで売れたことでチージーなラッパーとしてディスられることもあるジャック・ハーロウ。そんな彼は嫉妬してくる連中に対してするのが“keep cheesin’”。えっ安っぽくし続けるてこと?と思いきや、実はこれは「安っぽい」という意味の cheesy ではなく、「笑う」という意味のスラング“cheesin’ “。つまりジャックはチージーとディスってくる連中に対して、お前らよりオレが勝ってるぜと笑顔を振りまいているてわけだね。

RESPECT FOR ALL RAPPERS!
SEE YA!

TARO

訳は全て意訳です。(索引:Genius https://genius.com/ )

日本のストリートレペゼンしよう。

FacebookTwitterLine

PICK UP

DOPE

  • 人気記事
  • 急上昇
  • NEW

TAG