hardcore|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.115

ヒップホップの歌詞からストリートで使える英語を学ぼう

ライター:TARO

今回紹介するスラング

hardcore

硬派な、自分の信念を変えない
紹介アーティスト
Wu-Tang Clan
hardcore|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.115
他のスラングを辞書で見る

WHAT’S UP,  GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.115の今回取り上げる単語は「hardcore(ハードコア)」。

「硬派な、自分の信念を変えない」という意味だね。

チェックするのは史上最強のハードコア・ラップ・グループ、Wu-Tang Clanのクラシック「Bring Da Ruckus」!

Wu-Tang Clan 「Bring Da Ruckus(1993)」

I rip it, hardcore like porno-flick bitches I roll with groups of ghetto bastards with biscuits Check it, my method on the microphone’s bangin’ Wu-Tang slang’ll leave your headpiece hangin’
「切り裂く、ハードコア、まるでポルノ映画のビッチたち。  ビスケットを持ったゲットーの連中とぶらつく。  チェックしな。マイクの上のオレのメソッドは超イケてる。  ウータンのスラングがお前の頭をぶった斬るぜ。」

Bring Da Ruckusからインスペクター・デックのリリック。 インスペクター・デックのリリックはダーティーで生々しく、まるでハードコアなポルノ映画のよう。“ビスケット(リボルバー式の銃)”を持った仲間とゲットーをぶらつく彼が持つのはマイクロフォン。彼の武器は銃ではなく、マイクの上で紡ぎ出される彼のラップの“メソッド”。そんなラップで使われてるウータンのスラング(リリック)は君の頭をぶった斬るレベルの衝撃を与えるぜって感じだね。ハードコアだぜ。

こんなスラングも知ってる?

紹介アーティスト
Quavo
祝!来日記念 Quavo特集|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.270

番外編

New Jack Swing 特集
紹介アーティスト
Guy, Bobby Brown, Heavy D & The Boyz
番外編 New Jack Swing 特集|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?Vol.53

番外編

2000年代名盤特集『Reflection Eternal - Train of Thought 』
紹介アーティスト
Reflection Eternal
番外編 2000年代名盤特集『Reflection Eternal – Train of Thought 』|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.170
他のスラングを辞書で見る