目 次
WHAT’S UP, GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」。Vol.379の今回取り上げる単語は「snitch(スニッチ)」。「密告する」という意味の言葉だ。今回も大人気ラッパーたちのリリックから「snitch」の使われ方をチェックしていこう!
まずはチェックするのは、先日リリースされたA$AP Rocky(エイサップ・ロッキー)の4thアルバム『Don’t Be Dumb』収録の一曲「STOP SNITCHING」!
A$AP Rocky「STOP SNITCHING(2026)」
Quit snitchin’, they call too much
Look, these bitches, they talk too much like such-and-such
Real niggas, they keep in touchスニッチはやめな、あいつら電話かけ過ぎ
なぁ、あのビッチたち、あれこれと喋りすぎだろ
リアルな奴ら、あいつらとは連絡取り合うぜ
ロッキーから“スニッチ”をしてる連中への強烈なメッセージ。
“talk too much(喋りすぎ)”て、“such-and-such(あれこれ)”とスニッチするような奴とは “keep in touch(連絡を取り合う)”ことはないって感じだね。
続いては、The Notorious B.I.G.(ザ・ノトーリアス・B.I.G.)の「Everyday Struggle」!
The Notorious B.I.G.「Everyday Struggle(1994)」
My bitch swear to God she won’t snitch
I told her when she hit the bricks I’ll make the hooker richオレの女は神に誓ったのさ、スニッチしないって
彼女に伝えたんだ、お勤めが終わる頃にはあのフッカーを金持ちにしてやるって
ビギーのテクニカルなライムプレイ。
“snitch(スニッチ)”をしないと誓った女の子は、ビギーが“ rich(リッチ)”にしてやるってわけだね。
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」Vol.379のラストは21 Savage(トゥエニーワン・サヴェージ)の「a lot」!
21 Savage「a lot(2018)」
Told my brothers take my breath if I turn to a snitch
But I’m 21 4L, ain’t no way I’ma switchブラザーたちに伝えたよ、もしオレがスニッチしたら、息の根を止めてくれって
でもオレは一生トゥエニーワン、絶対に寝返らないぜ
トゥエニーワンらしいハードコアなリリック。
絶対に仲間たちを裏切らないという覚悟が伝わるリリックだ。
【歌詞出典元】Genius
*訳は全て意訳です。
こんなスラングも知ってる?
go-getter
努力して自分の夢を叶える人

番外編
The Blues Brothers特集

番外編
2000年代名盤特集『Eminem - The Marshall Mathers LP』



