目 次
WHAT’S UP, GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」。Vol.321の今回取り上げる英単語は「 trendsetter(パンチライン)」。「トレンドを作る人」といった意味で使われる言葉だ。
今回も間違いないパンチラインをかます、USラッパーたちのリリックから“punchline”の使い方をチェックしていこう!
まず取り上げるのは、カナダ出身、子役からエンタメの世界に入り、現在はラッパーとしても活躍するConnor Price(コナー・プライス)の「Trendsetter(2024)」!
Connor Price & Haviah Mighty「Trendsetter(2024)」
Blindfold on me, I still got the most vision
Trendsetter, told ‘em before but they don’t listen目隠しをしても、オレにはあるヴィジョン
トレンドセッター、あいつらには前にも言ったけど、聞かなかったのさ
コナーは流行を作り出すトレンドセッター。目隠しをされてもしっかり彼にはヴィジョンが見えてるってことだね。
続いて紹介するのは、Nicki Minaj(ニッキー・ミナージュ)の「Barbie Dreams」!
Nicki Minaj「Barbie Dreams(2018)」
You know I flaunt it, flaunt it
I’m a trendsetter, everything I do, they do私はひけらかすの、わかってるでしょ
私はトレンドセッター、私がやること全部、あいつらもやるの
シーンのトップを走り続けるニッキーは流行を追う側ではなく、発信する側の“trendsetter(トレンドセッター)”。彼女がやることをフォロワー達が真似するってわけだ。
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」Vol.321のラストを飾るのはA$AP Rocky(エイサップ・ロッキー)の「Multiply」!
A$AP Rocky「Multiply(2014)」
I’m a trendsetter, you ain’t even peep that
オレはトレンドセッター、お前はのぞき見すらできやしねぇ
まさに現行ヒップホップシーンのトレンドセッターである、エイサップ・ロッキー。
ロッキーのセンスとファッションのコレクションは圧倒的すぎて、僕らに見えているのはほんの一部。つまり“peep(のぞき見、チラ見)”すらできてないって感じだね。
【歌詞出典元】Genius
*訳は全て意訳です。