目 次
WHAT’S UP, GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.273の今回取り上げる英語は「ice(アイス)」。
一般的には「氷」という意味だけど、最近のラップシーンでは、「(ダイヤモンドの)ジュエリー」という意味で使われている単語だ。もちろん見た目的にもキラキラ光って、透明なダイヤモンドはまるで氷のように見えるんだけど、実はダイヤモンドがアイスと呼ばれる大きな理由はその熱伝導率の高さから。熱伝導率とは、物質が熱を伝える割合のことで、物質の熱伝導率が高ければ高いほど、接触する物体の熱を逃がして、冷やすことができるんだ。つまり、本物のダイヤは熱をどんどん通す(逃がす)ので、触るとすごく冷たい、まるで氷のようってわけだね。今回はそんな高級なダイヤのジュエリーをたくさん身につけている売れっ子ラッパーたちのリリックから“ice”の使い方をチェックしてみよう!
まず取り上げるのは、Migos(ミーゴス)の大ヒット曲「Bad and Boujee」!
Migos「Bad and Boujee(2016)」
When I’m on stage, show me boobies
Ice on my neck, I’m the coolestオレがステージに立ったら、おっぱい見せろよ
オレの首にはアイス、オレが一番クールだぜ
Quavo(クエヴォ)の、お手本のような“ice”の使い方。
彼は首にアイス(ダイヤモンドのネックレス)をかけており、それはそんじゃそこらのラッパーよりもゴージャスなもの。そして“the coolest”は「一番冷たい」という意味と「一番かっこいい」という2つの意味を持つ言葉。
つまりクエイヴォは “ 最も冷たい = 最上級の ”、ダイヤのネックレスをつけて、一番イケてるってことだね。
続いて紹介するのは、Young Thug(ヤング・サグ)が率いるレーベル、Young Stoner Lifeのアルバム「Slime Language」からGunna(ガンナ)とLil Baby(リル・ベイビー)がコラボした「Chanel (Go Get It) 」!
Young Stoner Life & Young Thug「Chanel (Go Get It) (2018)」
Ice my watch, I’m not wastin’ my time (My time)
Gunna drippin’ with Uzi and Slime (Slime)時計をアイスで固める、時間を無駄にしたくないんでね
ガンナは、リル・ウジと連れたちとドリップしてるぜ
ガンナのリリック。時計にがっちりダイヤの装飾をするガンナは、無駄な時間を過ごしたくないし、同時にただのシンプルな時計はつけたくない。ダイヤつきの時計しかつけないぜって感じだね。そして彼はリル・ウジや他の連れ(slime)たちとdrip(高価なジュエリーをつけてイケてる)様子を見せつけてるってわけだ。
「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.273のラストを飾るのは、音楽界最強の夫婦Jay-Z(ジェイ・Z)とBeyoncé(ビヨンセ)のユニット「THE CARTERS 」の「APESHIT」!
THE CARTERS「APESHIT(2018)」
Ice ornaments, icy style tournaments
You ain’t on to this (No)
Don’t think they on to this (No)
Bought him a jetアイスの装飾、アイシー・スタイルのトーナメント
あなたはこれを興味なし
あいつらが興味あるなんて思わないで
彼にジェットを買ってあげたの
夫婦合わせての総資産が約1300億円という世界でもトップクラスのセレブ夫婦であるビヨンセとジェイ・Zにはもはや“アイス(ジュエリー)”の見せつけあいなど興味ない。
それよりもビヨンセは夫であるジェイに数十億円もするプライベートジェットを買ってあげたみたい。半端ないぜ…。
【歌詞出典元】Genius
*訳は全て意訳です。