youngins|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.377

ヒップホップの歌詞からストリートで使える英語を学ぼう

ライター:TARO

今回紹介するスラング

youngins

若者たち
紹介アーティスト
J. Cole, Lil Baby, Jay-Z
youngins|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.377
他のスラングを辞書で見る

WHAT’S UP,  GUYS!

ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」。Vol.376の今回取り上げる単語は「youngin(ヤンギン)」。「若者」という意味のスラングだ。今回も大人気ラッパーたちのリリックから「youngin」の使われ方をチェックしていこう!

まずはチェックするのJ.Cole(ジェイ・コール)の「Wet Dreamz」!

J. Cole「Wet Dreamz(2014)」

It started off so innocent
She had a vibe and a nigga started diggin’ it, uh
I was a youngin, straight crushin’, tryna play the shit cool
But a nigga couldn’t wait to get to school

始まりは超純粋
彼女のバイブス、惹かれちまったのさ
オレは若造だったんだ、マジで恋してまって。クールに振る舞おうとしてた
でも学校に行くのが楽しみで仕方なかったんだ

まだ“ヤンギン”だった学生時代の淡い恋心を歌ったジェイ・コールのリリック。
学校のクラスメイトに引かれていたジェイ・コールはクールに振る舞おうとしてたけど、毎日学校で彼女に会うのが楽しみだったって感じだね。

続いて紹介するのは、Lil Baby(リル・ベイビー)の「The Bigger Picture」。
2020年5月に警察官の暴行によってアフリカン・アメリカンの男性、ジョージ・フロイド氏が死亡した痛ましい事件を受けて、作られた曲だ。

Lil Baby「The Bigger Picture(2020)」

I can’t lie like I don’t rap about killing and dope,
but I’m telling my youngins to vote
I did what I did ‘cause I didn’t have no choice or no hope,
I was forced to just jump in and go
This bullshit is all that we know, but it’s time for a change

嘘はつけないよ
殺人や麻薬についてラップしてないなんて
でも若い連中には投票するように言ってる
自分がこれまでしてきたこと。それは他に選択肢も希望もなかったから
ただ飛び込んでいくしかなかったんだ
クソみたいなことしか知らねぇけど、今こそ変わる時だろ

この曲がリリースされたのは2020年の6月。「ブラック・ライヴズ・マター」運動が起こり、アメリカ全土に広がるデモや暴動が毎日のように報道されていた時期だ。

そういった時期にリル・ベイビーは警察の暴力やアメリカ社会での人種差別に怒りを示しながらも、問題に対して暴力で向き合うのではなく、若者に対して投票を呼びかけることで世界を変えようしたんだ。

つい過激な発想に陥ってしまいそうになる時期にこういったメッセージをすぐに発信できるのはなかなかできるものじゃないよね。

“ bigger picture(全体像、大局的な視点)” で物事を見ている彼だからこその発信であり、ラップというアートの本質を強く感じることができるリリックだ。

ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」Vol.376のラストはラップ・レジェンド、Jay-Z(ジェイ・Z)の名盤『The Blueprint』収録の「Heart of the City (Ain’t No Love)」!

Jay-Z「Heart of the City (Ain’t No Love)(2001)」

Youngins ice-grillin’ me, oh, you not feelin’ me?
Fine, it cost you nothin’, pay me no mind
Look, I’m on my grind, cousin, ain’t got time for frontin’
Sensitive thugs, y’all all need hugs

若い連中がグリルを見せてきやがる、オレだとわかってねぇのかな?
まぁいいさ。それでお前が失うものもないし。気にしなくて結構
オレは努力してるんだよ、あんちゃん。見せびらかしてる暇なんてねぇんだよ
繊細なサグ達、お前らにはハグが必要だな

サザン・ソウルを代表するシンガー、Bobby “Blue” Bland(ボビー・”ブルー”・ブランド)のクラシック・ソング “Ain’t no Love in the Heart of the City” をサンプリングしたこの曲でジェイが歌うのはラッパーとして成功したゆえに受ける嫉妬や妬みに対する彼のメッセージ。

まず“youngins(若い連中)”がジェイにグリルズを見せつけてきても、彼は気にしない。
“Fine, it cost you nothin’, pay me no mind. (まぁいいさ。それでお前が失うものもないし。気にしなくて結構。)” で歌われているように「オレはお前らなんて気にしないぜ」て感じだ。

ただ実はこの文にはもう1つの意味がある。“fine “ は「良い」という意味の他に「罰金」という意味があり、“ cost “ は「代価、(金額・費用)がかかる」、“ pay “ は「(金を)支払う」という意味だ。つまりこのリリックは「お金」関する単語でまとめられており、ジェイ・Z自身が億万長者であることを表していると読み取ることができるんだ。

だから若い連中がディスってきても気にもしないぜてわけだね。 ただジェイが億万長者であり続けられるのは“grind(努力)”し続けてるから。 だからこそちょっとしたグリルズなんかで威張ってる若い連中は眼中にないし、そんな“sensitive thugs(繊細なサグ達)”には、“hugs(優しいハグ)”が必要てわけだ。

 

【歌詞出典元】Genius
*訳は全て意訳です。

こんなスラングも知ってる?

neighbor

お隣さん
紹介アーティスト
Future, Tyler, The Creator, OutKast
neighbor|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.245

dawg

仲の良い友達、仲間
紹介アーティスト
Offset, Lil Baby & Drake, Kanye West
dawg|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.72

番外編

US音楽界の至宝 Billie Eilish特集
紹介アーティスト
Billie Eilish
番外編 US音楽界の至宝 Billie Eilish特集|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?  Vol.46
他のスラングを辞書で見る

タグ一覧