slide|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?  Vol.41

ヒップホップの歌詞からストリートで使える英語を学ぼう

ライター:TARO

今回紹介するスラング

slide

現れる、立ち寄る
紹介アーティスト
Tyga, HUNCHO JACK, Vince Staples
slide|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?  Vol.41
他のスラングを辞書で見る

WHAT’S UP,  GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャーTAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.41の今回紹介する単語は「slide」!
基本は「滑る、すべり込む、~を滑らせる」などの意味を持つ単語だが、スラングでは「現れる、立ち寄る」という意味にもなるんだ。さっそくチェックしていこう!

まずはレペゼン・カリフォルニアのイケイケラッパー・Tygaのシングル「Taste」での”slide”の使い方をチェキ!

①Tyga「Taste feat. Offset(2018)」

Slide on a pimp game with my pinky ring. Lotta gang, lotta bitches, and a icy chain. Why you claim that you rich? That’s a false claim. I be straight to the whip, no baggage claim.
「ピンプ・ゲームに乗りこむぜ。ピンキーにリングつけてな。ギャングとビッチだらけ。チェーンならダイヤモンド。お前が金持ちだと?そいつは嘘だな。俺なら速攻で乗り込む高級車。手荷物なしだぜ。」

「pimp」は「ポン引き(娼婦の斡旋をする人)」のこと。つまり「Slide on a pimp game (ピンプ・ゲームに乗りこむ)」とは、「ギャルだらけの場所に遊びに行くぜ」という意味だね。毎度のことながら今回のMVでもグラマラス・ギャル達に囲まれてパーティーしているTyga。そんなTygaの名前の由来はタイガー・ウッズ。小さい時のTygaがタイガー・ウッズに似ていた事から、彼のお母さんがニックネームとしてTygaと呼び始めたんだって。彼の家庭は経済的には裕福だったらしく、両親はレンジ・ローバーを運転していたらしい。まさに「Why you claim that you rich? That’s a false claim(お前が金持ちだと? そいつは嘘だな)」のリリックの通り、生まれながらの”Real Rich”なTyga。おまけにしっかりラッパーとしても売れてるなんて…。世の中どないなっとんねん!

続いて紹介するのはTravis Scott とQuavo(From Migos)が組んだユニット「HUNCHO JACK」の「Saint」!

②HUNCHO JACK(Travis Scott , Quavo)「Saint(2017)」

I’m just lookin’ at this mansion I bought (straight cash). It just came with fifteen rooms and a vault (fifteen). Ocean in the back, top floor a loft (woo), ayy. We gonna slide today (we gonna slide, slide, slide).
「オレが買ったこの豪邸を見てんのさ。15部屋と金庫付きさ。裏手には海、最上階はロフト付き。アーイ。今日なだれ込むぜ!」

Quavoのリリック。新しい”mansion(豪邸)”を購入したらしいのだが、15部屋てどーゆーことやねん…。しかもオーシャンビューかよ…。オレもいつかそんな家でパーティーしたいぜ…。

「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?Vol.41」を締めてくれるのは、カリフォルニア・ノース・ロングビーチをレペゼンするラッパー、Vince Staples。紹介するのは2017年のヒット曲「Big Fish」!

③Vince Staples 「Big Fish(2017)」

G slide right down do Sawyer. When we slide, you won’t see morning. Another story of a young black man. Tryna make it up out that jam, god damn.
「ギャングスタがソーヤー・ストリートになだれ込む。オレ達が現れたら、お前に明日はねぇな。よくある若い黒人の男の話さ。この状況から抜け出そうともがいてんだよ、クソ野郎。」 

貧困や犯罪の連鎖を抜け出そうと、もがき苦しむ1人の青年の姿を描いた痛烈にリアルなリリックだ。

「Sawyer」はVinceの地元のノース・ロングビーチにあるソーヤ・ストリートのこと。10代の頃、ギャングだったVinceが仲間達とギャング・バングしていた場所だ。Vinceは音楽で生きて行くと決意し、ギャングから抜け出したけど、ノース・ロングビーチに住む多くのティーンネイジャーにとって、ギャング・ライフから抜け出すことは簡単なことではないんだ。

TygaやQuavoのパリピ生活にも憧れるけど、Vinceのリリックを読むと、三食飯が食えてツレと普通に遊べることがいかに大切かわかるぜ…。

RESPECT FOR ALL RAPPERS!
SEE YA!

TARO 

訳は全て意訳です。(索引:Genius https://genius.com/ )

ラップの歌詞にでてくるようなイケてる英語を学びたいヘッズのみんなは日本で1番HIPでHOPな英語学習アプリ「JUICE」をゲットだ!!

日本で1番HIPでHOPな英語学習アプリ

 

「JUICE」

詳細説明ページ

http://juice-app.jp/

iOS版アプリ

https://itunes.apple.com/fr/app/juice/id1309132501

Android版アプリ

https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.juice_app

日本のストリートレペゼンしよう。

こんなスラングも知ってる?

bae

彼氏、彼女
紹介アーティスト
Fifth Harmony, KYLE, Pharrell Williams
bae|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.74

big moves

でかい動き、大変動、労力のかかる行動や仕事
紹介アーティスト
Saweetie, Rico Nasty, Jermaine Dupri
big moves|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.315

番外編

90年代 メンズ・アイドル特集
紹介アーティスト
Five, *NSYNC, Backstreet Boys
番外編90年代 メンズ・アイドル特集|ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.69
他のスラングを辞書で見る