WHAT’S UP, GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.260の今回取り上げる英語は「insane(インセイン)」。「狂気」という意味の単語だね。今回はUSラッパーたちの中でも特にぶっとんでるラッパーたちのリリックから“ insane “の使い方を学んでみよう!
まず紹介するのは Sweetiie(サウィーティ)の「 Birthday ft.YG, Tyga 」!
Sweetiie「Birthday(2023)」
Spend a hundred racks on a new chain (New chain)
Bitches goin’ dumb, we goin’ insane (Insane)
You can race with us, but it ain’t safe (Ah)新しいチェーンに使う大金
ビッチたちはバカになる、私たちは狂っていく
私たちと競うのはいいけど、危ないわよ
誕生日パーティーで大金を使うサウィーティのリリック。
“ a hundred racks”は大金の意味でラップのリリックではよく出てくる言葉。a rack が1,000ドルの束なので、100 racksはなんと100,000ドル(約1,400万円)!
そんな大金を新しいチェーンに使うサウィーティはマジで“ insane”だよね。
続いてはCypress Hill(サイプレス・ヒル)の 「Insane in the Brain」!
Cypress Hill「Insane in the Brain(1993)」
Oh, making my mind slow
That’s why I don’t fuck with the big four-o
Bro, I got to maintain
‘Cause a nigga like me is going insaneオレのマインドをスローにする
だから40のビールは飲まないぜ
しっかりしないとな
オレみたいなやつはぶっとんじまうから
サイプレス・ヒルからB-Real(B・リアル)のリリック。
思考をスローにする“the big four-o(アメリカで人気の 40 Ozのビール)”は飲まずに、
ラップに集中するB・リアル。アルコールには気をつけないと、飲みすぎてぶっとんじゃうってわけだね。
「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」Vol.259のラストを飾るのはJAY-Z(ジェイ・Z)の「Dirt Off Your Shoulder」!
Eminem「Evil Twin(2013)」
Then again, who the fuck wants a plain Eminem?
But no one’s insaner than Slimもう一度言うけど、一体誰が普通のエミネムを求めてるんだ?
でもスリムほど狂ったやつはいないだろ?
エミネムは三つのキャラクターを持っているラッパー。アーティストネームのエミネムに、本名のマーシャル・マザーズ、そして狂気を全面に押し出した人格、スリム・シェイディだ。つまり彼は言っているのは世間が求めいるのは普通のエミネムではなく、狂ったスリムの方だろ?ということなんだ。心の中に潜むスリム・シェイディという狂気の別人格とエミネムはまるで“Evil Twin(悪の双子)”みたいな関係性ってわけだ。まさに“insane”な設定だよね。
【歌詞出典元】Genius
*訳は全て意訳です。