目 次
WHAT’S UP, GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」。Vol.310の今回取り上げる英単語は「hustle(ハッスル)」。「努力、本気で頑張る、自信を持つこと、ドラッグの売買」など、さまざまな意味を持つ言葉「ハッスル」の使い方をUSラッパーのリリックからチェックしていくよ!
まず取り上げるのは、Kanye West(カニエ・ウェスト)の「Spaceship」!
Kanye West「Spaceship(2004)」
Y’all don’t know my struggle
Y’all can’t match my hustle
You can’t catch my hustleお前らオレの葛藤を知らないだろ
お前らはオレのハッスルには見合わねぇよ
オレのハッスルに追いつけねぇんだよ
今ではUSを代表するラッパー、プロデューサーとして誰もが知る存在のカニエ・ウェストだけど、元々はかなりの苦労人。大学中退後、貧乏暮らしをしながら、曲を作りまくっていた時期もあったんだ。でもそんなカニエの苦労を知る人は少ない。自分が頑張ってきたこと、”hustle”をお前らは知らないだろっていうヘイターたちへのメッセージってわけだね。
続いてチェックするのは、A$AP Rocky(エイサップ・ロッキー)の「Praise the Lord (Da Shine) ft.Skepta」!
A$AP Rocky「Praise the Lord (Da Shine) ft Skepta(2018)」
I hustle, I flex, the world is mine
オレはハッスルして、フレックスしてる、世界はオレのものさ
「Praise the Lord (Da Shine) 」からフィーチャリングで参加しているスケプタのリリック。UKヒップホップシーンで圧倒的存在感を放つスケプタだが、そんな彼も人に見えないところでしっかり努力している。だからしっかり“flex(フレックス:ジュエリーなどを見せつける)”することができるってわけだね。
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」Vol.310のラストを飾るのはJAY-Z(ジェイ・Z)の「Renegade」!
JAY-Z「Renegade ft. Eminem」
I had to hustle, my back to the wall, ashy knuckles
Pockets filled with a lotta lint, not a centオレはハッスルしなきゃいけなかった、壁にもたれて、ガサついた拳
糸くずだらけのポケット、1セントも入ってなかったんだ
ジェイ・Zが若い頃のことを歌ったリリック。ドラッグディーラーとして生きていたジェイ・Zはイリーガルなことをしながらも成り上がるためにハッスルしないといけなかった。しっかりストーリーを語りながらも、“hustle”と”knuckles(拳)”、そして“lint(糸くず)”と“cent(セント)”でガチガチに硬いライムをしているラップ・キング、ジェイ・Zならではの名リリックだ。
【歌詞出典元】Genius
*訳は全て意訳です。