目 次
WHAT’S UP, GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャーTAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.25の今回紹介する単語は「broad」。スラングで「女の子」という意味だ。さっそくチェックしていこう!
トップバッターはDesiigner。紹介するのは、2016年の大ヒット曲「Panda」!
①Desiigner「Panda ( 2016 )」
I got broads in Atlanta. Twistin’ dope, lean, and the Fanta. Credit cards and the scammers. Hittin’ off licks in the bando. Black X6, Phantom. White X6 look like a panda.
「アトランタに女がいる。マリファナ吸って、リーンとファンタ。クレジットカードとスキャマー。アジトでがっぽり稼ぐ。黒のX6、ファントム。白のX6、まるでパンダ」
「Panda」の曲のアイデアはデザイナーが友達と街を車で流していた時に、窓の外に見えた白のBMX X6と、以前見たパンダの絵文字がリンクして思いついたんだって。デザイナーいわく、彼は「映像記憶」ができるらしい。映像記憶とは一度見た場面を、写真のように脳内に保存できる能力のこと。BMX X6を見た瞬間に、過去に見たパンダの絵文字がフラッシュバックしてきたようだ。ぶっとんだイメージのデザイナーだけど、そんな記憶術を持っていたんだね。
続いて紹介するのは、The Notorious B.I.G. 「Hypnotize (1997)」の一節。
②The Notorious B.I.G. 「Hypnotize (1997)」
At last, a nigga rappin’ about blunts and broads. Tits and bras, ménage à trois, sex in expensive cars. I’ll still leave you on the pavement.
「結局、ラップの話題はブラントと女。おっぱいとブラ、三角関係、高級車でヤる。お前なら置き去りにしてやるよ、そこの道路。」
”ménage à trois ”はフランス語で、「夫婦とそのどちらかの愛人の3人が一緒に暮らす関係」という意味。(そもそもそんな単語があるフランス語て…!エロすぎるぜ…!)
ビギーの三角関係というと、奥さんのFaith Evansと当時、愛人だったLil’ Kimのこと!?と勘ぐってしまうね。ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン? Vol.25のトリを飾るのは、90sを代表するヒップホップグループ、The Pharcydeのクラシックから。
③The Pharcyde 「Passin’ Me By(1992)」
I’m shooting for her heart, got my finger on the trigger. She could be my broad, and I could be her nigga. But, all I can do was stare.
「彼女のハートを撃ち抜こうと、引き金に指をかけた。彼女をオレの女にできるかも オレも彼女の男になれるかも。でも、オレができるのはただ見つめるだけ。」
名曲中の名曲「Passin’ Me By」からSlimKid 3のヴァース。銃の例えとか出してるのに、実際はただ見つめているだけなんて…淡い恋心だぜ…。
RESPECT FOR ALL RAPPERS!
TARO
訳は全て意訳です。
索引:Genius https://genius.com/
ラップの歌詞にでてくるようなイケてる英語を学びたいヘッズのみんなは日本で1番HIPでHOPな英語学習アプリ「JUICE」をゲットだ!!
日本で1番HIPでHOPな英語学習アプリ「JUICE」
日本のストリートをレペゼンしよう。