目 次
WHAT’S UP, GUYS!
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」。Vol.314の今回取り上げる英単語は「catch a vibe」。
「バイブスを感じる」という意味の言葉だ。今回もUSラッパーたちのリリックから英語の表現をチェックしていこう!
まず取り上げるのは、DaniLeigh(ダニレイ)の「 Easy ft. Chris Brown」!
DaniLeigh「Easy (Remix) ft Chris Brow(2019)」
Let me catch a vibe, let’s just take our time
Just relax your mind and take it easyバイブスを感じて、ゆっくりしようよ
心をリラックスさせて、気楽にいこう
ダニレイの美しい歌声とクリス・ブラウンのパワフルなボイスとのハーモニーがとても心地良い一曲。リリックは気になる人との恋模様を歌ったロマンティックな内容だ。
ダニレイは意中の人と“catch a vibe(バイブスを感じて)”、ゆっくり自分たちだけの時間を楽しんでるってわけだね。
続いて紹介するのは、PnB Rock(Pnb・ロック)の2017年のアルバム「Catch These Vibes」収録の「Confide」からフィーチャリングで参加しているJuicy J(ジューシー・J)のリリック!
PnB Rock「Confide ft Juicy J(2017)」
Girl come fly with me, let’s get high, catch a vibe
Spend your night with meオレと一緒に行こうぜ、ハイになろうぜ、バイブスを感じて
一緒に夜を過ごそうぜ
Three Six Mafia(スリー・6・マフィア)として、南部ヒップホップの草創期から活躍するレジェンドMC、ジューシー・J。セレブな彼のお誘いに女の子たちはつい“catch a vibe”しに行って、一晩一緒に過ごしてしまうって感じだね。
ヒップホップ好きイングリッシュティーチャー TAROが送る「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」Vol.314のラストを飾るのは、アトランタのトラップムーヴメントを牽引するラッパー、Lil Baby(リル・ベイビー)の「Solid」!
Lil Baby「Solid(2020)」
And I just left the hood to catch a vibe and that shit give me chills
オレはフッドを後にする、バイブスをキャッチするために。ゾクゾクしたぜ
ドラッグ・ディーラーとして過酷なフッドを生き抜いてきたリル・ベイビー。
そんなフッドを抜け出して、音楽の舞台での戦いに挑んだリル・ベイビーはラッパーとして、ゾクゾクするような経験を経て、成り上がっていったわけだね。
【歌詞出典元】Genius
*訳は全て意訳です。